ååēćć£ćććŖć³ 1970-08-11 THE FUNNIEST MAN IN THE WORLD
解説
ę ē»å²äøćęé«ę大ć®ååå½¹č ćć£ć¼ć«ćŗć»ćć£ćććŖć³ć®č¶³č·”ćććć®ä½åćęćć¾ćć¦ē·Øéćććć®ć§ć1äŗŗć®čøč”å®¶ćØććć®ē¤¾ä¼ēčęÆć®ę“å²ćęćććć®ć§ćććčę¬ć»ē£ē£ćÆćć¼ćć³ć»ļ¼°ć»ććć«ć¼ćé³ę„½ćÆć¢ć«ćć¼ćć»ćć¤ć°ćę å½ćććåŗę¼ćÆćć£ćććŖć³ć®ć»ćć«ććć¹ć³ć¼ć»ć¢ć¼ćććÆć«ćć·ććć¼ć»ćć£ćććŖć³ććć§ć¹ćæć¼ć»ć³ć³ćÆćŖć³ćććŖć¼ć»ćć¬ćć¹ć©ć¼ćć®ćŖć¤ććććć£ć«ć ććć¬ć¼ć·ć§ć³ćÆćć°ć©ć¹ć»ćć§ć¢ćć³ćÆć¹ć»ćøć„ćć¢ćę„ę¬čŖēć®čŖ¬ęćÆē§éåØäøćę å½ććć製ä½ćÆčę¬ć»ē£ē£ć®ćć¼ćć³ć»ļ¼°ć»ććć«ć¼ćØć”ć«ć»ć”ć¤ććŖć製ä½é”§åć«å¾å¹“ć®ć³ć”ćć£ć¢ć³ć§ćć£ćććŖć³ę ē»ć®ć¹ćæććć§ććć£ććØććÆć¼ćć»ļ¼”ć»ćµć¶ć¼ć©ć³ććć¤ć®ćŖć¹ć®ę ē»č©č«å®¶ć¦ć£ćŖć¢ć ć»ļ¼«ć»ćØćć¼ć½ć³ć»ć2äŗŗććŖćććć®ę ē»ć§åŗć¦ćććć£ćććŖć³ä½åćÆę¬”ć®éććććć£ćććŖć³ć®åÆåøč¦ē©ććęåäŗćććććć¹ć®åä¾čŖåč»ē«¶äŗććéØć®ćććććć”ć¤ćć«čŖåč»ć®å·»ćććć£ćć¬ć¼ćé£ć®å·»ćććć£ćććŖć³ćØćć³å±ććć”ć¤ćć«ć®ēµå©ēę“»ććä»®č£ ččøä¼ććéØå¤«å©¦ććé儳ć®ę·±ę ććęå²ä»„åć®éå»ćććć£ćććŖć³ć®å½¹č ćććć£ćććŖć³ć®é§č½ć”ćććć£ćććŖć³ć®ęęØććć¢ć«ć³ć¼ć«å ēå¤éćč»¢å® ćććć£ćććŖć³ć®ę¾ęµŖč ććäøć¤ć©ććäŗä»¶ćććć£ćććŖć³ć®ć¹ć±ć¼ććććć£ćććŖć³ć®ē§»ę°ćććć£ćććŖć³ć®åę¢ććć¶ć»ćć³ććć
ćććć
1889幓4ę16ę„ććć³ćć³ć§ćåććŖćčøäŗŗå¤«å©¦ć«2ēŖē®ć®ē·ć®åćēć¾ćććåć„ćć¦ćć£ć¼ć«ćŗć»ćć£ćććŖć³ćē¶č¦ŖćÆéććŖćę»ć«ćäøå®¶ćęÆććęÆč¦Ŗććććć¦ä½ććććć¦ę»ćć§ćć£ćććć£ć¼ć«ćŗćØå ć®ć·ććć¼ćÆćć¹ć©ć č”ć®ēé ć§ćęÆććēæć£ćčøćććę°č売ćććć®å¤ć®éēØć§č²§ćććå ę°ć«ę®ććć¦ććć11ę³ć®ćØćććććć£ć¼ć«ćŗćÆćć³ćć³ć®čå°ć«ē«ć£ććććć¦ć³ć”ćć£ć¢ć³ć«ćŖćććØę±ŗåæććå ćęå±ćć¦ćććć¬ććć»ć«ć¼ćäøåŗ§ć«å ćć£ćć仲éć®1äŗŗć«ć¢ć¼ćµć¼ć»ćøć§ćć”ć¼ć½ć³ćØććē·ććććććććå¾ć®ć¹ćæć³ć»ćć¼ć¬ć«ć§ććć1910幓ćäøåŗ§ćÆć¢ć”ćŖć«ć«å·”ę„ćććć£ć¼ć«ćŗć®ććć£ćććŖć³ć®åÆåøč¦ē©ććØćććć³ććć¤ć ćÆå¤§ććććčØé²ćććććć¦ćć¼ć¹ćć³ę®å½±ęć®ćććÆć»ć»ćććć«ć¹ć«ć¦ćććć1913幓12ęćä»ć¾ć§ć®2åć®ć®ć£ć©ć§å„ē“ććććę ē»ććć„ć¼ćÆćć³ćŖć¼ć»ć¬ć¢ćć³ē£ē£ć®ćęåäŗććć ćę¹č©å®¶ć«ćÆå„½č©ć ć£ćććę®å½±ęå ć§ćÆććć¾ćććć°ćććŖćć£ććććć¦ćć£ćććŖć³ćÆå½¹ä½ćć«č¦åæććććć®ę«ćå¾ć«å½¼ć®ć·ć³ćć«ćØćŖć£ćę¾ęµŖč ćØćŖć£ć¦ē»å “ććć観客ćÆå½¼ćęčæćććę®å½±ęå ć§ćÆäøč©ć仄å¾äøę¬ęćŖä½åćē¶ććććććŖćć£ćććŖć³ććŖć ćććććć»ććććÆå½¼ć®čę¬ć»ē£ē£ć»äø»ę¼ę ē»ćę示ććć第1åćÆććć£ćć¬ć¼ćé£ć®å·»ćććć®ä½å仄å¾ć®å½¼ćÆäøä½ććØć«äŗŗę°ćé«ććå½¼ć®åćäøåć«ććć®ćÆćé儳ć®ę·±ę ćć§ććććććÆć»ććććä½ć£ćäøēć§ęåć®é·ēÆć³ć”ćć£ć§ććć1914幓ć«å§ć¾ć£ć第1欔大ę¦ćÆćććć«ćć£ćććŖć³ååć®å声ćé«ćććććć¦ćØćµćć¼ä¼ē¤¾ć«ē§»ć£ćå½¼ćÆ25ę³ć§åå®ćØćć«ćäøēę大ć®ć³ć”ćć£ć¢ć³ć«ćŖć£ćć®ć§ćććę ē»ć°ććć§ćŖććå½¼ć®ęćꬔć ćØå£²ćåŗććć¦ćć£ććęå±ä¼ē¤¾ćÆćć„ć¼ćć£ć¢ć«ä¼ē¤¾ććć”ć¼ć¹ćć»ćć·ć§ćć«ćØč»¢ćå®ē³ć®ćććŖ2å·»ē©ååćä½ć£ć¦ćć£ćććć®äøć«ćÆćęåćŖćäøć¤ć©ććäŗä»¶ććććć1917幓ć«ćÆćć°ć©ć¹ć»ćć§ć¢ćć³ćÆć¹ćØäøē·ć«čøč½éØéć«åå ććććå½ęć®ć¢ć”ćŖć«ć®ęäŗŗć”ć¢ćŖć¼ć»ćććÆćć©ć¼ćććØčŖē±å½åµć®å£²åŗćć«äøå½¹č²·ć£ććććć¶ć»ćć³ćććØććę ē»ćčŖäø»č£½ä½ććććććććć¦ćę ē»ē£ę„ē¬å ć®ęå³ć«ęććčŖåćć”ć®ē¬ē«ć確äæććććććć§ć¢ćć³ćÆć¹ććććÆćć©ć¼ććDć»ļ¼·ć»ć°ćŖćć£ć¹ćć¦ć£ćŖć¢ć ć»ļ¼³ć»ćć¼ćććØć¦ćć¤ćććć»ć¢ć¼ćć¹ćä¼ē¤¾ćčØē«ćććå½¼ćÆ32ę³ć§åćć¦ę é·ć®ć¤ć®ćŖć¹ć«é¦ć飾ć£ććć¹ć©ć č”ććēć¾ććå大ćŖć天ęćć£ć¼ć«ćŗć»ćć£ćććŖć³ćå½¼ć®ä½åćÆććć®å ć失ćććØćŖććę°øéć®ēå½ćęć”ē¶ććć ććć