ćć³ć»ćć³ćć£ć³ć°ļ¼äŗŗéē©ć SAVAGE HARVEST
解説
ę±ć¢ććŖć«ćć±ćć¢ć®ćøć£ć³ć°ć«å°åøÆćčå°ć«ćę±éććäŗŗéć脲ćå§ććć©ć¤ćŖć³ćØćå å²ćććē½äŗŗå®¶ęć®åÆ¾ę±ŗćęćć製ä½ē·ęę®ćÆćć¬ćÆć»ć®ćć½ć³ć製ä½ćÆćµć³ćć£ć»ććÆć¼ććØć©ć«ćć»ćć«ćć”ć¼ćē£ē£ćÆććć¼ćć»ć³ćŖć³ćŗćę®å½±ćÆććć¼ć»ćć¤ć©ć¼ćé³ę„½ćÆćććŖććÆć»ć±ććć£ćē¹ę®å¹ęćÆćć¤ć»ćć¦ćć¼ćåć ę å½ćåŗę¼ćÆćć ć»ć¹ć±ćŖććććć·ć§ć«ć»ćć£ćŖććć¹ćć·ć§ć¼ć³ć»ć¹ćć£ć¼ćć³ć¹ćć¢ć³ļ¼ććŖć¼ć»ćć¼ćć£ć³ććæćć»ćć«ćć”ć¼ććć¬ćÆć»ćć¼ććŖććøćŖć©ć
ćććć
ę±ć¢ććŖć«ćć±ćć¢ć®ćøć£ć³ć°ć«ćčæå¹“ć¾ćć«ćŖć大ę±éćē¶ćć飢ććēē£ćć”ćäŗŗå®¶ć«čæć„ćåŗćććććć¦ćć¾ććęć«1äŗŗę®ć£ćē äŗŗć®čäŗŗćē ē²ć«ćŖćććć®ććØćē„ć£ćå»č ććčæćć®ē½äŗŗäøå®¶ć«ē„ćććéäøč„²ćććććć®ē½äŗŗäøå®¶ćÆćć¬ćÆļ¼ćć¬ćÆć»ćć¼ććŖććøļ¼ć主人ćØććć妻ć®ćć®ć¼ļ¼ćć·ć§ć«ć»ćć£ćŖććć¹ļ¼ćęÆåć®ćøć§ć³ļ¼ć·ć§ć¼ć³ć»ć¹ćć£ć¼ćć³ć¹ļ¼ćåØć®ćÆćŖć¹ćć£ļ¼ćæćć»ćøć«ćć”ć¼ļ¼ć®4äŗŗå®¶ęć§ćć³ć¼ćć¼ć®ę ½å¹ćå¶ćć§ćććä»ććć¬ćÆćÆä»äŗć§ćć¤ćććåŗććć¦ćććå§Ŗć®ć¦ć§ć³ćć£ļ¼ć¢ć³ļ¼ććŖć¼ć»ćć¼ćć£ć³ļ¼ćć¢ć”ćŖć«ććéć³ć«ę„ć¦ććććć¬ćÆćÆę å ć§ćć®ć¼ć®å夫ć§ćøć§ć³ćØćÆćŖć¹ćć£ć®ē¶č¦Ŗć§ććć±ć¤ć·ć¼ļ¼ćć ć»ć¹ć±ćŖććļ¼ćØä¼ć£ććććć¦å½¼ćÆå®¶ęć®ę§åćę°ć«ćŖćč¾²åć«åćć£ććéäøćå»č ć®ęØę®ŗę»ä½ćč¦ćå½¼ćÆäøåćŖäŗęćę±ćč¾²åć«ēććććć§ć«ęØåćÆéå§ććć¦ćććć”ć¤ććå¬ä½æćć®å¦»ćć©ć¤ćŖć³ć«å°ć殺ććććåćć³ćæć¼ćØćć¦ē„ćććć±ć¤ć·ć¼ćÆćåä¾ćć”ćØćć®ć¼ćåę°ć„ććććŖć±ć¼ććēÆćććć®äøć«ććć«ęŖ»ćä½ć5äŗŗć§ćć¦ććć£ććććć¦ćć¬ćÆćč»ć§ćć£ć¦ćććć5äŗŗć®åæ ę»ć®å¼ć³ćććē”é§ć«ēµćććå½¼ćÆć©ć¤ćŖć³ć«čå¾ćć脲ććććęå¾ć®ęꮵć«åŗćęććććå½¼ććÆćę°åé ć®ć©ć¤ćŖć³ćå²ćäøććøć¼ćć«åć£ć¦åćåŗćć®ć ć£ćć