Zęćć㦠DON'T GO NEAR THE WATER
解説
ć¦ć£ćŖć¢ć ć»ććŖć³ćć¤ć®ćć¹ćć»ć»ć©ć¼å°čŖ¬ć®ę ē»åć§ćććć·ć¼ć»ćć³ć°ć¹ć¬ć¤ćØćøć§ć¼ćøć»ć¦ć§ć«ćŗćčč²ććäøęµē¤¾ä¼ćć®ćć£ć¼ć«ćŗć»ć¦ć©ć«ćæć¼ćŗćē£ē£ććęµ·č»ćć®ć¦ć¼ć¢ć¢ēÆćę®å½±ē£ē£ćÆćć©ć¹ć“ć§ć¬ć¹ć§é¢ćć¾ććććć®ććć¼ćć»ćććć¼ćé³ę„½ćÆćå·ć ććć®ę å ćć®ćććć¹ćć¼ć»ć±ć¤ćć¼ćäø»ę¼ćÆććę±ŗęć®3ę10åćć®ć°ć¬ć³ć»ćć©ć¼ćććä»å½č ćÆę®ŗććć®ćøć¢ć»ć¹ć«ć©ććéØćéććē·ćć®ć¢ć¼ć«ć»ććŖćć³ććē¦ęć®ęęćć®ć¢ć³ć»ćć©ć³ć·ć¹ć
ćććć
å太平ę“äøć®é¢Øå ęåŖćŖćæć«ć©å³¶ęµ·č»ä½ę¦åŗå°ćęćÆē¬¬2欔大ę¦äøćęµ·č»ļ¼°ļ¼²ēćÆćęµ·äøå¤åććę¬é ćććęµ·ć«čæć„ććŖćć®åčØčć®ććØć«č³ę„µć®ćć³ćęÆę„ćéć£ć¦ćććēé·ćÆć¹ćć¼ććŖč²äŗåø«ćć³ćć«ćć³å¤§å°ļ¼ćøć§ćć»ćŖćć£ć¼ćŗļ¼ćč„ćć¦ē“ę åć®ćæć¤ć½ć³å°å°ļ¼ć©ć¹ć»ćæć³ććŖć³ļ¼ćę°ć®å¼±ćć·ć¼ć²ć«å¤§å°ļ¼ć°ć¬ć³ć»ćć©ć¼ćļ¼ćććć«åøä»¤å®ććć·ć„å°ä½ćŖć©ćććę„ćč¦å¦ć«ę„ćäøé¢č°å”ćę”å ććć·ć¼ć²ć«ćÆéäøćå³¶éäøć®ē¾äŗŗć”ćć©ļ¼ćøć¢ć»ć¹ć«ć©ļ¼ć«ä¼ć£ćć彼儳ćÆå¦ę ”ć®å ēć§ć仄ę„ć·ć¼ć²ć«ć®å¦ę ”éććå§ć¾ć£ććäøę¹ćć³ćć«ćć³ćÆēč·å°ę ”ć¢ćŖć¹ļ¼ć¢ć³ć»ćć©ć³ć·ć¹ļ¼ćØć®ćć¤ćć«äøå£«å®ć¢ćć ćé£ćć¦č”ćććć¢ćć ćÆäøåŗ¦ć§ć¢ćŖć¹ć儽ćć«ćŖćććććē„ć£ćć·ć¼ć²ć«ćÆ2äŗŗć®ä»²ćåćęćØććØåä½ę°ćØč¬ććć¢ćŖć¹ćØćć¤ćäøć®ćć³ćć«ćć³ćčŖęćć¢ćć ć«å½¼å„³ć宿čć¾ć§éććććć®ć·ć¼ć²ć«ćēć ć”ćć©ć«å¤¢äøć彼儳ćå°å¦ę ”ć建ē“ććć1000ćć«åæ č¦ć ćØćććØę©éćæć¤ć½ć³ćØčØć£ć¦ęØŖę“ćŖå¾č»čØč ćŖććć¦ć§ć«ćć1000ćć«å„ŖćććØććććŖććć¦ć§ć«ć«åä½ę°å„³ćå£čŖ¬ććććććé²é³ćć¼ćć«ćØć£ć¦å½¼ć«1000ćć«ć§å£²ćć¤ććććØć«ęåććććØćććå°ć£ćććØćć§ćććććć·ć„åøä»¤å®ć®ä¼ē»ć§ćęµ·č»ć®å øåćéøćć§č”Øå½°ćéå¾ć®äŗŗć ć«å®£ä¼ććććØććä»äŗćé²ćććć¦ććććć·ć¼ć²ć«ć®éøćć ę°“å µćÆę°é£ćå±ć§ē”å¦ćé¢ē®ćę½ćć©ćććć·ć¼ć²ć«ćÆę°“å µć®åęč²ćä»»ćććē¾½ē®ćØćŖć£ćććć®ććć”ćć©ććć®å³¶ä»„å¤ć«ćÆä½å¦ć«ćä½ć¾ć¬ćØćć£ć¦ć·ć¼ć²ć«ć®ęćęēµ¶ććććććŖćØćććøå¤«äŗŗčØč ććć©å„³å²ćå³¶ć«åęć«ę„ććę”å å½¹ćØćŖć£ćć·ć¼ć²ć«ćÆå„³å²ć®é ¼ćæć§å³ćććęµ·äøå¤åć«åŗćććØć«ćŖć£ććććęµ·äøå¤åć«åŗćć·ć¼ć²ć«ćÆč»ęć®ä»£ćć«å„³å²ć®ćć³ćć£ćę²ćę°“å µć®å£«ę°ć大ćć«ęćććę¦äŗćēµć£ććć·ć¼ć²ć«ćÆć”ćć©ćØēµå©ććććå³¶ć«ę®ćććØć«ććć