ć°ććć»ććÆćæć¼ ē¦ęć®ć«ć«ć 2012-01-21 THE GOOD DOCTOR
解説
ććć¼ćć»ćŖćć»ć¶ć»ćŖć³ć°ćć·ćŖć¼ćŗćŖć©ć®ćŖć¼ć©ć³ćć»ćć«ć¼ć ćčę¬ćę°ć«å „ććäø»ę¼ć«å ć製ä½ćåććå»ēćµć¹ćć³ć¹ćę£č ćęććććć¾ćéé¢ććć¾ććØćå»åø«ćØćć¦ććć¾ććē½ŖćēÆćć¦ćć¾ćč„ćē äæ®å»ć®ę“čµ°ćęććē£ē£ćÆćć¢ć¤ć«ć©ć³ćåŗčŗ«ć®ć©ć³ć¹ć»ćć¤ćŖć¼ćäø»äŗŗå ¬ćęćć¦ćć¾ćę£č ććØć«ć“ć£ć¹ć»ćć¬ć¹ćŖć¼ć®å«åØć©ć¤ćŖć¼ć»ćć¼ćŖćę¼ććć»ććććć³ćøć£ćć³ć»ććć³ ę°å„ćŖäŗŗēćć®ćæć©ćøć»Pć»ćć³ć½ć³ćććÆć©ćć·ć„ćć®ćć¤ć±ć«ć»ćć¼ćć£ćå®å擾ćčćåŗććć
ćććć
ćć¼ćć£ć³ć»ćć¬ć¤ćÆļ¼ćŖć¼ć©ć³ćć»ćć«ć¼ć ļ¼ćÆē äæ®å»ćØćć¦å¤åćå§ććć°ććć®č„ćå ē§å»ćčÆćå»åø«ćē®ęćć¦ććććäøåøćååć«čŖåćčÆćč¦ććććØćć¦ćÆå¤±ęććććć©ć³ēč·åø«ćććÆēäøå°½ćŖä»ęć”ćåćććŖć©ćäøå®ćØē¦ććåććć¦ććććććŖććę„ć18ę³ć®å°å„³ćć¤ć¢ć³ļ¼ć©ć¤ćŖć¼ć»ćć¼ćŖļ¼ćč čć®ęęēć§å „é¢ćć¦ćććę å½å»ćØćŖć£ććć¼ćć£ć³ćÆćē”ę”ä»¶ć®å°ę¬ćØäæ”é ¼ćåÆćć¦ććććć®ę£č ćØę„ćć¦ććäøć§ćčŖäæ”ćåćę»ćć¦ćććććć«ććć ćć§ćÆćŖććē¾ćć彼儳ć«ē¹å„ćŖę³ććåÆććććć«ćŖćććć¼ćć£ć³ć®ē®čŗ«ēć§čŖ ęććµććę²»ēć«ćć£ć¦ććć¤ć¢ć³ćÆé čŖæć«åæ«å¾©ćć¦ćć£ććććććććć¦å½¼å„³ćéé¢ćć¦ćć¾ććØćå½¼ć®å»åø«ćØćć¦ć®ē±ęćÆå·ēć«å¤ććććć¤ć¢ć³ćåćę»ććććč¬ćåÆćć«å „ćęæćć¦ē ę°ćåēŗćććććć«åå „é¢å¾ć®ē 室ć§ćÆē¹ę»“ćå·§å¦ć«ććęæćć¦åæ«å¾©ć妨ććććć«ćŖćććć¤ć¢ć³ć®ē ē¶ćÆęŖåć®äøéć辿ććć¤ćć«åćčæćć®ć¤ććŖćäŗę ć«ā¦ā¦ććć¼ćć£ć³ćÆēÆććē½Ŗć®éćć«č¦ććæćŖććććåØå²ć®å»åø«ćēč·åø«ćć”ććēćććć«ęøćć ććØćå®å µććØććććäŗćÆććć ćć§ęøć¾ćŖćć£ććē 室ć§ćć¤ć¢ć³ć®ę„čØåø³ćēŗč¦ććęé¤äæć®ćøćć¼ļ¼ćć¤ć±ć«ć»ćć¼ćć£ļ¼ććå½¼ćč čæ«ćć¦ććć®ć ććć®å·ęćŖč čæ«ććéććčŖåć®ē½Ŗćę°øé ć«éć«č¬ććććć¤ćć«ćć¼ćć£ć³ćÆęćåć£ćč”åć«åŗćā¦ā¦ć